El lenguaje jurídico como medio de comunicación intelectual y jurídico

  • Ol'ga V. Grechkina Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, Russia.
  • Alla Yu. Kornyushkina Belgorod State University, Belgorod, Russia.
  • Ekaterina A. Naruzhnaya Krasnodar Krai administration, Krasnodar, Russia.
  • Evgenij E. Tonkov Belgorod State University, Belgorod, Russia.
  • Vladislav Y. Turanin Belgorod State University, Belgorod, Russia.
Palabras clave: Relajación, espacio hospitalario, arquitectura de interiores, psicología ambienta

Resumen

Los autores consideraron la esencia del lenguaje legal y destacaron sus propiedades. En particular, se determina que el lenguaje legal es, principalmente, el idioma oficial, que se distingue por las formulaciones estándar. Se basa en la terminología jurídica. El lenguaje legal se caracteriza por un círculo de usuarios regulares, objetos especiales de fijación distintivos (por ejemplo, actos legislativos, judiciales y otros actos legales). Es un medio de comunicación especial, intelectual y legal, destinado al intercambio de información jurídica. El artículo contiene argumentos a favor de la necesidad de la disponibilidad general del lenguaje legal y justifica la posibilidad de su subdivisión en especies. Estudios recientes han informado que el uso preciso de los colores especiales puede crear un efecto útil en el equilibrio mental y la salud, la relajación física y mental y, en consecuencia, la restauración rápida de la salud en el tiempo de recuperación.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor

Ol'ga V. Grechkina, Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, Russia.

Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, Russia.

Alla Yu. Kornyushkina, Belgorod State University, Belgorod, Russia.

Belgorod State University, Belgorod, Russia.

Ekaterina A. Naruzhnaya, Krasnodar Krai administration, Krasnodar, Russia.

Krasnodar Krai administration, Krasnodar, Russia.

Evgenij E. Tonkov, Belgorod State University, Belgorod, Russia.

Belgorod State University, Belgorod, Russia.

Vladislav Y. Turanin, Belgorod State University, Belgorod, Russia.

Belgorod State University, Belgorod, Russia.

Citas

Cornu, G. (1990). Linguistique juridique. París: Montchrestien. 412 p.

Kabriak, R. (2007). Codificaciones. - Moscú, 474 p.

Lasserre-Kiesow, V. (2002). La técnica législative: étude sur les codes civils français et allemand. París: LGDJ. - 525 P.

Montesquieu, Ch. (1961). cap. De l 'espirit des lois; ed. por J. Berthe De La Gresssaye. - paris: soc. Les Belles Lettres, 1961. - Vol. 4: Livres XXVII-XXXI. - 410 p.

Pedamon, M. (1997). Le centenaire du BGB // Recueil Dalloz. - Avril. - P. 106-110.

Sorokina, Yu. (2015). El lenguaje como medio de comunicación legal // Cuestiones de derecho ruso e internacional. No. 8-9. P. 23-41.

Tallon, D. (1998). Le nouveau código civil des Pays-Bas // La codificación / F. Lessay, D. Baranger, D. Tallon (et al.). París. - vol. 27. - P. 181-182.

Turanin, V. (2007). Cuestiones de los especialistas en capacitación para garantizar la actividad legislativa en las instituciones de educación superior rusas // Derecho y educación. No. 8. P. 26-31.

Vlasenko, N. (1997). Lengua de la ley. Irkutsk. - 175 p.
Publicado
2019-06-29
Cómo citar
Grechkina, O., Kornyushkina, A., Naruzhnaya, E., Tonkov, E., & Turanin, V. (2019). El lenguaje jurídico como medio de comunicación intelectual y jurídico. Revista Científica Del Amazonas, 2(3), 32-38. Recuperado a partir de https://revistadelamazonas.info/index.php/amazonas/article/view/15
Sección
Articles